: n. f. du latin vacare ("être sans").
"Temps de repos accordé à ceux qui travaillent".
Au singulier, ça signale l'état de ne pas être occupé.
En l'occurence, je mêle les deux défintions en profitant de mes vacances pour ne rien faire en siestant et bouquinant à volonté.
Et oui, quand on y est, ça fait vraiment du bien.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
3 commentaires:
Grrrrrrrr ....
*mode jalousie on*
Moi j'arrive pas à ne rien faire pendant les vacances, du coup, pour l'instant, je n'en prends pas, j'ai trop de choses à faire.....
C'est marrant la langue française et ses évolutions, parceque alors que vacances vient de vacare en latin, qui veut donc dire "être vide/sans", le verbe transitif VAQUER À, qui vient de la même racine, veut justement dire le contraire:s'occuper de, s'appliquer à......
Et après on s'étonne que les étrangers aient du mal à apprendre le français!
Enregistrer un commentaire