3 sept. 2008

Canoniser

canoniser transitif 1er groupe (conjugaison) : Mettre dans le catalogue des saints, suivant les règles et avec les cérémonies pratiquées par l'Eglise.



(Mettons-nous en situation)


« Ah, merci Jérôme, t'es un saint! »

« Oui, je sais, on va bientôt me canoniser. »

« Te...? »

« ... Canoniser. Quand l'Eglise proclame officiellement que quelqu'un est Saint. Comme Saint Jérôme, Sainte Lucie, Saint Glinglin, Saint Thétique... »

« Pourquoi 'canoniser'? »

« Ah, oui, tiens... »



Canoniser... L'Eglise et son Pape ont souvent de drôles d'idées (par exemple utiliser du vin blanc comme « sang du Christ »), mais qu'un saint doive être canoniser semble repousser leurs limites. Je me suis souvent demandé quelles étaient les origines de ce verbe, et pourquoi un saint devait forcément l'être.

Voulez-vous bien chercher avec moi? Oui? Merci.

Canonisé. D'abord, quel type de canon utilise-t-on pour canoniser quelqu'un? Est-ce que ça fait mal? Est-ce un canon du type qui tire des projectiles (cela voudrait dire que les saints sont des boulets...) ou bien un canon de beauté? Je sais que certaines saintes étaient belles à faire se damner, eh bien, un saint, mais de là à dire qu'il faut être d'une beauté à couper le souffle pour devenir saint c'est pousser le bouchon un peu loin. Je pense que l'Eglise a d'autres critères de sélection que ceux d'une agence de mannequins.

Canon... Comme on ne devient pas saint sur un champ de bataille, cherchons les autres usages que pourraient avoir un canon.

L'une des explications données par un ami était que, lorsque l'administration du Vatican proclamait que quelqu'un était saint, on tirait des coups de canon en son honneur, pour marquer le coup. Une sorte de petite fête sobre à base de boulets de 50kg expulsés par la soudaine ignition d'un bon kilo de poudre. De quoi réveiller tous les bébés de Rome et détruire la moitié de la ville à chaque fois qu'un nouveau Saint Maurice rejoint le calendrier, quoi.

Mais en fait non, à ce que je sache le Vatican n'a jamais fait parler la poudre pour une canonisation.

Quel autre usage peut avoir un canon?

Peut-être se débarrassait-on du corps du saint en le mettant dans un canon? Je précise que l'un des critères pour devenir saint, c'est que le corps ne soit pas décomposé après plusieurs années (le Pape Jean-Paul 2 ne sera ainsi jamais canonisé, il avait commencé à se décomposer vers 1995 environ). Afin d'éviter un encombrement des combles et des caves par des milliers de corps de saints refusant de retourner à la terre, le Vatican en bourrait-il ses canons afin de les expulser au loin? Réduire en miettes les corps de saints aurait au moins eu pour avantage de multiplier le nombre de reliques (cf un mot d'il y a quelques mois), et donc de faire marcher le commerce.

« Baoum! » Splortch... « Qui veut un intestin de Saint Benoît? Fraichement atterri et encore fumant, seulement 125,000 lires! Bientôt la canonisation de Sainte Blandine, on espère récupérer un membre intact ou deux! »

Ou bien les corps de saints étaient-ils envoyés sur orbite par ce moyen balistique, une façon comme une autre de les rapprocher de Dieu là-haut dans les cieux?

« Attention contrôle, procédons à la canonisation de Saint Robert. Lancement dans 5, 4, 3, 2, 1, go! » Baoum!

« Attention SaintCom, le Saint dévie de sa trajectoire. Il semble que la mise en orbite soit ratée et le Saint est en train de se consumer en ré-entrée (ça la fout mal, un saint qui brûle)! Vatican, nous avons un problème! »

Cela pourrait expliquer les nombreuses étoiles filantes, héhé.


Mais finalement non, le terme « canoniser » n'a rien à voir, du tout, avec une pièce d'artillerie. Cela a une autre origine.

Peut-être le canon? La bière, là, que l'on boit entre amis. Les saints seraient-ils alcooliques? A force de boire le vin blanc du Christ?

Non plus.

Est-ce comme pour la Starac', les saints doivent-ils savoir chanter à la perfection en canon pour s'asseoir à la droite du Barbu?

Non, l'Eglise n'a que faire du chant, à part le grégorien et encore.


Mais alors bon sang, pourquoi dit-on que quelqu'un se fait canoniser? (me demandez-vous avec une curiosité certaine mélangée à une bonne dose d'irritabilité parce que je vous tiens la jambe depuis un bon quart d'heure avec mes canons même pas de Navarone...)


Eh bien cela vient de la Loi Canon. La loi de l'Eglise Catholique Romaine, quoi. C'est son nom. Vous savez, cet ensemble de règles disant que les prêtres doivent être abstinents, que les femmes doivent être au foyer et que le Pape doit savoir jouer du banjo.

En gros quand un homme est canonisé, c'est qu'il est réglé (comme une femme menstruée). Il entre dans un catalogue tout beau tout propre où figure les noms des autres saints ainsi que les raisons qui les ont mises là.

Voilà. C'était bien?

Comment? Cela n'explique rien?

Ah oui, tiens, on ne sait toujours pas pourquoi cette loi est Canon! Mes excuses.

Alors...

Peut-être est-ce comme les poubelles? Y avait-il un évêque Canon qui a un jour dicté les règles?

Non, pas que je sache, pas plus que de Pape Canon ou de Garde Suisse Canon.


Canon, pour la loi, vient en fait des mêmes origines que le canon de beauté. Il s'agit d'un ensemble de règles régissant une discipline donnée. Un canon de beauté, dans notre société, peut ainsi être une femme longiligne, blonde, à forte poitrine et avec un visage normal. En d'autres temps un canon de beauté a pu être obèse, ou difforme selon nos goûts. En un mot, une femme canon n'est pas la même selon les circonstances.

La Loi Canon, alors, veut dire la loi légale, la règle légale, bref on voit que celui qui a nommé cela ainsi ignorait tout de la définition de « canon ». Ou alors il tenait vraiment à insister que la Loi de l'Eglise était supérieure aux autres ce qui ne m'étonnerait pas plus que ça.


Pour aller plus loin, « canon » vient du grec Khanon, une tige de roseau rigide. On voit que ça rigole pas, la Loi Canon est rigide. De plus Khanon vient d'un mot hébreu voulant dire « mesure » (bon, ça voulait aussi dire tige, roseau, canne...).

Donc canon veut dire deux fois règle : c'est la règle, la loi, mais aussi la règle, le double décimètre métallique que votre voisin de droite utilisait pour vous taper quand le prof avait le dos tourné en 6e.


Pour résumer, si vous voulez devenir saint, il faudra non seulement vous conformer aux règles de l'Eglise, mais aussi vous faire taper sur les doigts à grands coups de règles en fer.

Comme les bonnes sœurs le faisaient dans le temps.


Sacrés catholiques.

11 août 2008

Impacter

Mot qui n'existe dans presque aucun dictionnaire si ce n'est pour des termes chirurgicaux et en astronomie, ou encore dans le grand dictionnaire terminologique québécois.
J'ai aussi trouver un dico sur internet qui le répertoriait comme néologisme pour influer.
Pourtant, quand je propose au boulo d'utiliser le terme influer plutôt qu'impacter (Ndlr: mon travail c'est d'écrire en français des documents techniques...) on me rétorque que ça a moins d'impact... (Ndlr2: je ne travaille plus au Québec)
Allez bosser avec ça!

13 juin 2008

Hexakosioihexekontahexaphobie

Avouez que c'est impressionnant !
Et imprononçable certes !

Il vient de prendre une place de choix dans mon panthéon des mots tordus mais tellement drôles qui permettent de gagner un nombre de points dingues au scrabble (dans la mesure où l'on joue avec plusieurs jeux de lettres, sinon il risque de manquer des "x").

Et pour sa définition, c'est ici

7 mai 2008

PATATRAC

Vient du latin BadaBoum....

12 avr. 2008

Dithyrambe

: n. m. du grec dithurambos ("Je passe deux fois la porte")
"Poème lyrique en l'honneur de Dionysos"

Au départ, je voulais utiliser l'adjectif "dithyrambique" dans mon commentaire sur le dernier excellent livre que j'ai lu. Puis en grattant un peu dans mon dictionnaire, j'ai découvert que le sens figuré de l'adjectif était à connotation péjorative. Ce qui est le sens inverse de ce que je voulais exprimer.

Mais cette recherche sémantique m'a amené à me pencher sur le sens propre du mot. En fait, bien que l'origine soit incertaine, il est globalement admis que "Je passe deux fois la porte" s'applique à Dionysos qui naquit 2 fois, par le sein de Sémélé et par la cuisse de Zeus. Ainsi, sur le thème de la naissance de Dionysos, les grecs créaient des poèmes impétueux et irréguliers dans leur structure.

Je sais, cette info ne sert strictement à rien mais je trouve la langue française passionnante dans sa construction et ses origines. Et pour briller en société, c'est bien mieux que manger du cirage.

17 mars 2008

Martialis

Né sous la planète de Mars, ou qui sert à Mars

C'est en cherchant loin et bien que l'on trouve cette définition du XVIIème dans laquelle je me retrouve.
Mars, période où je suis tour à tour guerrière, passionnée, influencée, douteuse et surtout en plein bilan, en questionnement.
Mars et printemps, renouveau, mais aussi entre-deux, ni froid ni chaud...
Ce qui se rapproche le plus d'après moi de la martialiseté, ce sont les giboulées: intempestives, irrégulières mais surtout entières, présentes, un peu chiante mais plutôt chieuse car pas trop longues, bref, c'est une ère, un temps une humeur....

27 févr. 2008

Coruscant

: adj. du latin coruscare ("étinceler").
"Brillant, étincelant".

Ce mot français datant du XVe siècle (ouais, je me la pète avec mon dico étymologique) est quasiment inconnu pour la plupart des habitants notre pays.

Pourtant ce mot est mondialement connu depuis 1977. En effet, George Lucas l'a choisi pour illustrer sa capitale et siège du pouvoir inter-planétaire de l'Empire Galactique. Il s'agit, vous l'aurez reconnue, de la saga Star Wars.

La capitale galactique est française, qu'on se le dise !

22 févr. 2008

Flaccidité

: n.f. du latin flaccidus ("flasque").
"État de ce qui est flasque".

Je suis tombé sur ce mot par hasard au cours d'une lecture et le mot m'a interpelé.
D'une part, je ne l'avais jamais rencontré et il m'a fallu cherché dans mon précieux dictionnaire pour trouver la définition. D'autre part je ne m'étais jamais demandé quel était le substantif de "flasque" : maintenant je sais.

A noter que pour briller en société, vous pouvez utiliser l'adjectif "flaccide" nettement plus classieux que "flasque". Oui, je sais c'est complètement hypocrite.

8 févr. 2008

Hiérosolymitain


: n.m.
"De Jérusalem"

Je lisais cette info quand je suis tomber sur le mot "hiérosolymitain" (ou "hiérosolymite").

Fort de ce mot inconnu, je pars à sa recherche dans le dictionnaire papier qui ne quitte pas mon bureau.
Première déconvenue : les seules entrées en hiéro- sont "hiéroglyphe" et "hiéronymite". Juste au dessus campe "hiérarque" et je me dis que ça doit avoir un lien avec la religion (d'autant plus vu le sujet de l'info qui m'a lancé à la poursuite de ce terme).
Le papier m'a mis sur une piste, je décide vaillamment de continuer et je m'empare de ma souris, de google et de wikipédia.
Google me dit surtout de ne pas confondre "hiéronymite" et "hiérosolymite"en me donnant la définition, ouf.
Wikipédia de balance sur une entrée connexe où j'apprends encore une nouveau mot : "gentilé". La page wiki sur "gentilé" est bien plus riche que la simple liste de noms d'habitants de lieux et je vous encourage fortement à la lire.

Au final, la mort du Grand Maitre de l'Ordre de Malte m'a appris au moins 2 mots. Merci à lui et paix à son âme.

(PS : désolé d'enlever ce si beau "Eye-catching" de la tête de page, mais la survie du blog en dépend)

5 févr. 2008

Eye-catching

(j'innove un peu sur les règles du jeu habituelles. J'ai écrit ce texte il y a quelques jours, et je me suis dit qu'il aurait sa place ici, sur ce blog de mots. Excusez-moi donc de ne pas respecter la forme habituelle des posts !)

J'ai appris il y a seulement quelques jours l'existence de cette expression anglophone, qui n'a, à ma connaissance, pas d'équivallent dans notre langue si ce n'est un très littéral "attrapage de regard".
Et pourtant qui n'a pas, même sans mettre un nom derrière ce phénomène, vécu ce moment si spécial où deux regards se croisent au hasard d'un trajet en train/métro/avion, se cherchent et se trouvent durant toute la durée du voyage ?
L'eye-catching, c'est bien plus intense qu' "attraper" simplement un regard.

L'eye-catching, c'est ce moment un peu magique où deux regards se rencontrent une première fois, s'attardent un peu, se quittent brusquement par peur de l'indiscrétion, se retrouvent juste pour vérifier que celui de l'autre est braqué sur lui, s'illuminent d'une lueur quand l'hypothèse se confirme, et se joignent à un sourire timide. Et puis vient le moment de panique. Que faire ? Oser faire le premier pas, surement pas ! Se contenter de l'encourager d'un sourire et d'un regard plus insistant en espérant que l'autre osera. Le coeur de midinette qui bat au fond de nous s'emballe, et fantasme un scénario : Quelques mots jettés sur un papier tendu à la fin du voyage : "je suis sous le charme, appellez moi à ce numéro". Bien-sûr nous appellerions, nous nous reverrions le soir même, pourquoi attendre, nous tomberions amoureux fou l'un de l'autre avant même la fin de la soirée, nous serions heureux jusqu'à la fin des temps avec nos deux enfants adorables dans notre belle maison avec cheminée. Mais l'autre n'osera pas, pas plus que nous. Il n'y aura pas de papier tendu. Il n'y aura que des sourires timides, et un dernier regard hésitant et songeur au moment de se séparer.

L'eye-catching, c'est un fantasme romantique. Il permet de laisser libre-court à son imagination et à ses désirs les plus fous. Tout quitter sur un simple regard. Suivre un inconnu par peur de rater le grand Amour. Briser sa timidité en osant. Faire le premier pas. Reprendre confiance en soi parce qu'il est possible que l'on soit attirant, finalement. Croire qu'il est possible que l'amour vous tombe dessus dans un métro à l'heure de pointe.

L'eye-catching, c'est un acte d'une intimité folle. En acceptant le contact visuel prolongé, nous disons à l'autre "tu me plais, je veux que tu le saches". C'est abandonner la barrière habituelle de détachement, c'est permettre à l'autre de lire en soi, c'est être honnête, tout simplement.

L'eye-catching, c'est aussi se savoir observé et réagir en conséquence. Et donc intégrer à ce moment hors du temps une part de comédie et de mise en scène. Sortir un livre, écrire quelques mots sur un carnet, envoyer un soi-disant SMS ... et laisser croire à l'autre que nous sommes dignes d'intérêt puisque nous sommes apparement cultivé/spirituel/sociable.

L'eye-catching est un espoir de voir sa vie changer grâce à un regard. Et même lorsque cet espoir est décu, il n'empêche pas de replonger aussitôt dès qu'un nouveau regard trouve le moyen de nous atteindre.

L'eye-catching ... drôle de nom pour un attrape-coeur, non?

31 janv. 2008

Circadien


: adj. du latin circa ("presque") et diem ("jour").
"Se dit d'un rythme biologique d'à peu près 24 heures."

En gros, c'est le terme savant pour parler de l'horloge biologique et donc de la notion de lève-tôt ou couche-tard.

Venant de me lever vers midi, je tombe nez-à-nez avec cet article. Sans en être bien sûr, je suppose quand même qu'à partir de midi, je peux me considérer couche-tard (en partant du principe que pour se reposer correctement le corps humain a besoin de 5 à 7h de sommeil).

J'en connais au moins une autre que je ne citerai mais légèrement propriétaire de ce blog qui pourrait plussoyer :-)

28 janv. 2008

Absurde

adj. et n. m. XIIIe siècle, absorde. Emprunté du latin absurdus, « discordant, dissonant, hors de propos ».

1. Adj. Qui va contre la raison, la logique, le sens commun. Un raisonnement absurde. C'est une idée absurde. Il est absurde d'agir comme vous le faites. Une conduite absurde. Une supposition absurde. Ce que vous dites là est absurde.

2.
N. m. Ce qui viole les normes de la logique, ce qui est contradictoire, déraisonnable. Tomber dans l'absurde. Raisonnement par l'absurde, consistant à démontrer qu'une proposition est vraie par l'énoncé des conséquences qui découlent de la proposition contradictoire. Démonstration par l'absurde. Spécialt. L'absurde, l'abîme entre les aspirations de l'homme et son expérience vécue ; l'absence de fins dernières. Le sentiment de l'absurde. La philosophie, le théâtre de l'absurde.


Mais je sens que tu brûles d'envie de me poser une question ami lecteur (tu permets que je t'appelle ami). Si, si, ne nie pas, l'éclat du regard, la moue interrogative, ce petit froncement de sourcil, virtuel certes mais non moins évident, tout me laisse à penser que tu as quelque chose à me demander.

Pourquoi le choix de ce mot ?

Et bien, parce que j'ai besoin de ton avis. Ton avis éclairé sur une question qui me taraude depuis longtemps. Une question qui a entrainé quelques discussions, notamment avec Mlle Mostly-Harmless.

Et cette question la voici : "Quelle démonstration est la plus jolie, agréable, esthétique ? La démonstration par récurrence ou la démonstration par l'absurde ?"

Sentant déjà quelques esprits se hérisser face à un tel déferlement de mathématiques, je vais clarifier ma question et essayer d'expliquer chacune des deux démonstrations par des exemples hautement non-mathématiques. Exemples qui feront certainement hurler à la mort les scientifiques de l'assemblée (vous là-bas, non ne vous cachez pas, enfin, il ne faut pas avoir honte) auprès desquels je m'excuse par avance pour le caractère fortement capillo-tracté des-dits exemples.

Pouf, pouf. Bref, allons-y, accrochez-vous à votre clavier, nous nous lançons dans le merveilleux monde de la démonstration mathématique.

La démonstration par l'absurde
La définition du dictionnaire vous a déjà tout dit ("démontrer qu'une proposition est vraie par l'énoncé des conséquences qui découlent de la proposition contradictoire"). Je vous donne tout de suite l'exemple.

Essayons de prouver que tout ce qui est rare n'est pas forcément cher. Et tout ça par l'absurde.
Nous allons donc essayer de voir ce qui se passe si tout ce qui est rare est cher.
En appliquant cette assertion sur une voiture à 5 euros (alors oui, certes, normalement on parle d'un cheval à deux sous, mais diable il faut vivre avec son temps), chose plutôt rare (si on part du principe qu'on cherche une voiture en état de fonctionner bien sûr), alors on en déduit qu'une voiture à 5 euros ne peut être que chère. Ha ha ! Et nous voila bien attrapés ! La seule solution pour résoudre notre problème est donc de convenir que tout ce qui est rare n'est pas forcément cher.

Et le tour est joué.

Passons maintenant à l'autre démonstration.

La démonstration par récurrence
Là, pas de définition dans le dictionnaire. Ami lecteur tu m'en vois désolé. Mais j'espère que mon exemple éclairera ta lanterne.

Essayons de prouver que quelque soit le nombre de kilomètres parcourus à pied, ça use toujours les souliers.
A priori, un kilomètre à pied, ça use les souliers (un tout petit peu certes, mais enfin c'est déjà ça).
Alors admettons que pour N kilomètres à pied, ça use les souliers. Que se passe-t-il alors pour N+1 kilomètres à pied ?

Et bien si les souliers sont déjà usés à N kilomètres, et sachant comme on l'a dit que un kilomètre à pied suffit déjà à les user un peu. Alors forcément, après N+1 kilomètres parcourus, les souliers seront encore plus usés. Bien sûr on ne tient pas compte ici de la possibilité de racheter des souliers neufs, sinon après c'est n'importe quoi.

Et donc à partir de là, on peut dire que quelque soit le nombre de kilomètres parcourus à pied, les souliers seront de plus en plus usés.
Et re-ha ha !


Bien, bien. Or donc maintenant, ami lecteur, tu dois faire un choix. Quel raisonnement préfères-tu ? L'absurde ou la récurrence ?

16 janv. 2008

Sérendipité

n. f. : "La sérendipité est la caractéristique d'une démarche qui consiste à trouver quelque chose d'intéressant de façon imprévue, en cherchant autre chose, voire rien de particulier. Cette approche est issue d'une démarche heuristique." (définition wikipédia)

Ce mot étrange est en fait la traduction d'un terme anglais ("serendipity"), créé par Horace Walpole en 1754 d'après un texte persan, "les trois Princes de Serendip" (Serendip étant l'ancienne dénomination de Sri Lanka en vieux persan). Le conte narre les aventures de 3 princes envoyés par leur père à l'étranger pour parfaire leur éducation et qui vivent différentes aventures au cours desquelles ils utilisent des indices souvent très subtils pour établir des faits qu'ils ignoraient jusqu'alors...

En gros, le principe de la sérendipité est de découvrir des choses très intéressantes pour soi alors qu'on cherchait tout autre chose. On pourrait dire "par hasard" ou "fortuitement"... Un exemple ? Colomb découvre l'Amérique alors qu'il cherchait les Indes.... Ou alors Jim Slatters qui invente l'aspartam alors qu'il était en train de travailler sur un traitement des ulcères...

Avec l'arrivée d'Internet, la sérendipité est devenue un concept à la mode. L'article de la Wikipédia montre d'ailleurs tous ses aspects et c'est vachement compliqué, si vous voulez mon avis!

Dès que j'en ai eu connaissance, j'ai néanmoins immédiatement adopté le concept, parce qu'il recouvre bien ce que je rencontre au quotidien, dans mes pratiques de recherche documentaire ou tout simplement quand je surfe un peu au gré du vent sur la Toile... Et vous, vous pratiquez aussi la sérendipité ???

Juste pour le fun : il existe un film américain qui s'intitule "Serendipity". C'est une comédie romantique pur jus dans laquelle un homme et une femme se rencontrent par hasard, se plaisent mais laissent faire le "destin" pour éventuellement se revoir. Elle écrit son nom et son numéro de téléphone dans un livre et va le vendre dans une boutique d'occasions, alors que lui écrit ses coordonnées sur un billet de 5$ qu'il fourgue immédiatement dans un commerce... Puis ils se séparent... Vont-ils se retrouver? Vous le saurez au prochain épisode! ;-)

14 janv. 2008

Procrastination

(1) n. f. Tendance à remettre au lendemain, à temporiser.
Synon. ajournement, atermoiement.

Prononc. et Orth.: [pʀɔkʀastinasjɔ̃]. Att. ds Ac. 1935. Étymol. et Hist. 1520 (G. Michel, tr. Suétone, I, 17 vo ds Hug.), très rare av. le xixes. où il est empl. p.iron. Empr. au lat. procrastinatio «ajournement, délai».


Voila qui est un peu court pour l'un des mots les plus paresseux de la langue française.
Qu'à cela ne tienne, courrons donc chez Wikipedia. Hélas, trois fois hélas, voila ce que l'on y trouve.

"La procrastination est un terme relatif à la psychologie qui désigne la tendance pathologique à remettre systématiquement au lendemain quelques actions, qu’elles soient limitées à un domaine précis de la vie quotidienne ou non. Le « retardataire chronique », appelé procrastinateur, n’arrive pas à se « mettre au travail », surtout lorsque ça ne lui procure pas de gratification immédiate."

Et là, ma déception est grande. Voila que la procrastination en est réduite à un désordre pathologique.
Je ne sais pas pour vous amis lecteurs (vous permettez que je vous appelle amis lecteurs ?), mais pour moi, la procrastination c'est bien plus que ça.
C'est une errance imprévue alors qu'on essaie de nous fixer des buts.
C'est ouvrir un navigateur pour le travail et se retrouver deux heures plus tard à essayer de finir le dernier niveau d'un petit jeu sur Internet.
C'est se dire qu'on va ranger un peu chez soi et commencer à lire le premier livre qu'on a l'intention de classer.
C'est partir pour faire une course et faire uniquement une balade, parce qu'il fait trop beau quand même, merde !

En bref, procrastiner, c'est faire exactement ce qu'on n'avait pas prévu de faire, et en profiter largement, pleinement, complètement.

Alors ramener ça uniquement à un désordre. Vraiment déçu. Je préfère ma version.

11 janv. 2008

Zeugma

ZEUGMA, ZEUGME, subst. masc.

A. − GRAMM. ,,Construction qui consiste à sous-entendre dans un énoncé un élément (monème ou syntagme) exprimé dans un énoncé voisin: L'Océan était vide et la plage déserte. (Musset)

B. − RHÉT. Procédé stylistique consistant à rattacher syntaxiquement à un mot polysémique deux compléments (ou plus) qui ne se construisent pas de la même façon ou qui ne correspondent pas au même emploi de ce mot.

On aura par exemple :
- Vêtu de probité candide et de lin blanc. (Victor Hugo)
- Sous le pont Mirabeau coule la Seine, Et nos amours. (Guillaume Apollinaire)
- Ils s'enfoncèrent, l'un dans la nuit, l'autre un clou dans la fesse droite. (Pierre Dac)



Rem.
Le zeugme coordonnant des éléments qui ne se construisent pas syntaxiquement de la même façon est considéré comme une faute par les grammairiens.

Prononc.
: [zøgma], [zøgm]. Étymol. et Hist. 1380 zeume (Roques t. 2, no 13664); 1754 le zeugma (Encyclop. t. 4, p. 78, s.v. construction); 1765 zeugme (Encyclop. t. 17); 1803 zeugma (Boiste). Empr. au lat. tardif zeugma, terme de gramm., empr. au gr. ζευ̃γμα « id. », évol. sém. de ζευ̃γμα « tout ce qui sert à joindre », « joug », « lien », dér. de ζεύγνυμι « attacher au joug », « unir, joindre ».


Mais pourquoi avoir choisi de vous parler du zeugma me demanderez-vous ami lecteur.

Et bien j'ai deux raisons, dont chaque est suffisante seule :
- depuis que je l'ai découvert, j'adore ce mot, surtout quand je joue au scrabble
- je ne peux m'empêcher de le lier à celui qui sans broncher a réussi un double zeugma, Pierre Desproges pour ne pas le nommer (ah si, tiens !) : Après avoir sauté sa belle sœur et le repas du midi, le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.

Etonnant non ?

J'apprends à la minute où j'écris ces lignes que, dans le cas où l'incompatibilité est d'ordre grammatical, par exemple quand on associe un verbe transitif et un verbe intransitif à un même complément, il s'agit plutôt d'une anacoluthe.

Merci Wikipedia.

10 janv. 2008

Gourgandine

n. f. XVIIe siècle. Mot dialectal d'origine incertaine.
Fam. Femme de mœurs légères.

Voila ce que j'ai obtenu comme définition sur le dictionnaire rédigé par les semi-grabataires immortels de l'Académie Française.

Et il faut l'avouer, je suis un peu resté sur ma faim, la définition me semblant un peu aride.
Qu'à cela ne tienne, me voila donc parti à la recherche de plus de détails.

Et finalement, après maintes pérégrinations, j'ai trouvé un dictionnaire qui m'a donné ça :

(gour-gan-di-n') s. f.

Terme très familier. Femme de mauvaise vie, coureuse.
Sorte d'habit de femme à la mode en 1694, qui consistait en un corset ouvert par devant et laissant voir la chemise. "Enfin la gourgandine est un riche corset, Entr'ouvert par devant à l'aide d'un lacet ; Et, comme il rend la taille et moins belle et moins fine, On a cru lui devoir le nom de gourgandine", BOURSAULT, Mots à la mode, sc. 15.
Coquille du genre Vénus, la Vénus flexueuse, bivalve.

Origine inconnue. Lehéricher, s'appuyant sur ce passage de la Muse normande : Pour s'en aller gourgandir sur ces riaux, le tire de gore, prostituée, et gaudir, réjouir (Hist. et Gloss. du normand, p. 381). Le passage de Boursault prouve que gourgandine, vêtement, a été dit d'après gourgandine, femme.

Mais alors pourquoi ce mot évoque-t-il toujours pour moi, plus une pâtisserie qu'une femme de petite vertue ?

5 janv. 2008

Panache

n. m. XVe siècle. Emprunté, par l’intermédiaire de l’italien pennacchio, de même sens, du latin tardif pinnaculum, « petite aile ; faîte », lui-même dérivé de pinna, « aile ».

1.
Grande plume ou faisceau de plumes flottantes servant d’ornement. Un dais surmonté d’un panache. Un panache de plumes d’autruche. Le panache blanc d’Henri IV. Par anal. Les cavaliers de la Garde républicaine portent à leur casque un panache de crins. L’écureuil a une queue en panache. Un panache de fumée sort de la cheminée.

2. Fig. Ardeur, bravoure, allure brillante qu’un chef montre dans le combat, l’action et qui se communiquent à ceux qui le suivent. Il a conduit l’assaut avec panache. Par ext. Attitude qui allie la noblesse et l’élégance, la grandeur et le brio. Se conduire avec panache face à l’adversité. Par méton. Son discours ne manque pas de panache.

3.
Vieilli. ÉQUIT. Faire panache, en parlant d’un cheval, tomber la tête en avant et faire un tour complet sur lui-même. Se dit aussi en parlant du cavalier. Se mettre en panache.

Pourquoi ce premier mot vous demandez-vous ? Mais si, mais si, je vous ai entendu, vous là-bas, au fond. Allons, allons ne faites pas le timide.
Ce mot donc, à chaque fois que je l'entends, me ramène à un personnage incroyable, tout à la fois historique et imaginaire : le sieur Hercule Savinien de Cyrano de Bergerac.
Et chaque fois, je repense à une tirade incroyable. C'est un peu long certes, mais je ne résiste pas :


LE BRET
Si tu laissais un peu ton âme mousquetaire
La fortune et la gloire...

CYRANO
Et que faudrait-il faire ?
Chercher un protecteur puissant, prendre un patron,
Et comme un lierre obscur qui circonvient un tronc
Et s’en fait un tuteur en lui léchant l’écorce,
Grimper par ruse au lieu de s’élever par force ?
Non, merci. Dédier, comme tous ils le font,
Des vers aux financiers ? se changer en bouffon
Dans l’espoir vil de voir, aux lèvres d’un ministre,
Naître un sourire, enfin, qui ne soit pas sinistre ?
Non, merci. Déjeuner, chaque jour, d’un crapaud ?
Avoir un ventre usé par la marche ? une peau
Qui plus vite, à l’endroit des genoux, devient sale ?
Exécuter des tours de souplesse dorsale ? ...
Non, merci. D’une main flatter la chèvre au cou
Cependant que, de l’autre, on arrose le chou,
Et donneur de séné par désir de rhubarbe,
Avoir un encensoir, toujours, dans quelque barbe ?
Non, merci ! Se pousser de giron en giron,
Devenir un petit grand homme dans un rond,
Et naviguer, avec des madrigaux pour rames,
Et dans ses voiles des soupirs de vieilles dames ?
Non, merci ! Chez le bon éditeur de Sercy
Faire éditer ses vers en payant ? Non, merci !
S’aller faire nommer pape par les conciles
Que dans les cabarets tiennent des imbéciles ?
Non, merci ! Travailler à se construire un nom
Sur un sonnet, au lieu d’en faire d’autres ? Non,
Merci ! Ne découvrir du talent qu’aux mazettes ?
Être terrorisé par de vagues gazettes,
Et se dire sans cesse : "Oh, pourvu que je sois
Dans les petits papiers du Mercure François ? "...
Non, merci ! Calculer, avoir peur, être blême,
Préférer faire une visite qu’un poème,
Rédiger des placets, se faire présenter ?
Non, merci ! non, merci ! non, merci ! Mais... chanter,
Rêver, rire, passer, être seul, être libre,
Avoir l’œil qui regarde bien, la voix qui vibre,
Mettre, quand il vous plaît, son feutre de travers,
Pour un oui, pour un non, se battre, -ou faire un vers !
Travailler sans souci de gloire ou de fortune,
À tel voyage, auquel on pense, dans la lune !
N’écrire jamais rien qui de soi ne sortît,
Et modeste d’ailleurs, se dire : mon petit,
Sois satisfait des fleurs, des fruits, même des feuilles,
Si c’est dans ton jardin à toi que tu les cueilles !
Puis, s’il advient d’un peu triompher, par hasard,
Ne pas être obligé d’en rien rendre à César,
Vis-à-vis de soi-même en garder le mérite,
Bref, dédaignant d’être le lierre parasite,
Lors même qu’on n’est pas le chêne ou le tilleul,
Ne pas monter bien haut, peut-être, mais tout seul !

2 janv. 2008

Caudines

... mot utilisé dans l'expression "passer sous les fourches caudines", qui signifie que l'on doit subir une épreuve difficile et humiliante.

Et la raison est (je suis une flemasse, je recopie pas). Sacrés romains.

Voilà, maintenant je comprend un peu mieux la chanson de Noir Désir et ses paroles jusqu'ici énigmatiques "No pasaran sous les fourches caudines".

Ah pis tiens, pendant que j'y suis : bonne année tout le monde !